Kavana Sarma Kaburlu – Sarada Anuvakkulu

All Rights Reserved

Sangha Puranam – Upodghatam

Preface. (upOdghAtam).

People are social beings. So when a few people come together, many kinds of societies come into being. For example, samskrutha sanghas, vignyana samithis, workers unions, bhakta samajas and so on.

Steam, water and mist appear to differ, yet, on examination, we learn that they are not different [1]. Similarly, all sanghas are of the same nature. Only the names differ. All of them are born in the same way, live in the same way, dress the same way and go to town the same way. They go to court, they turn to dust.

Once anthills attain a certain size, snakes move in, drive the ants out and enjoy the space. Every sangha has different founder members and different foundation stone members. When the first kind of people manage to stabilise their sangha and are about to build a place of their own, the second kind move in and have their name engraved on the ‘sankusthapana palaka’. [2]

If there are sanghas, then, there must be positions like presidents and directors. Born for these positions, are the karanajanmas. [3] As these people have such a great need for sanghas, and as they cannot live without sanghas, they may be called the sanghajeevis [4].

Since people are social beings, these are the real people and the rest are ordinary members. These people run the sanghas. The ordinary members are the ones who run and are ruined. This puranam is the story of these plays. This story is about these people and for these people and is dedicated to these people [5].

Foot Notes :

  1. There is a reference here to the Vemana Satakam. The sentence here is constructed in a way so as to bring the original couplet to mind (uppu kauppurambu). How can I capture the beauty of the language, idiom and such references?.
  2. s’ankusthApana is the function related to groundbreaking and laying the foundation stone. palaka is the plaque.
  3. A kAraNajanma is a birth for a purpose. Generally used in reference to great people. Here, nAnna is being satirical as usual.
  4. A sanghajeevi normally just means a social being. Here it is satirically used in the sense of social butterfly or social leech.
  5. The phrase used here is ‘nadichedu’ as in, one who walks. Nanna used this as nadi, chedu, which is one who walks and is ruined.
  6. purA iti navam, purANam. A purANam is an account which is new, though it is old. The hindu purANas are eternal or timeless accounts. Full of stories which appear to say one thing and in reality are talking about something else. They were a way of sharing information among those who needed to know while keeping the general listeners entertained and engaged. The operating principle is that the more you know, the more you know. For the rest it is fun.
  7. How on earth, can I bring out the language based satire?

Written by Satya

October 25, 2019 at 4:15 am

Posted in Uncategorized

%d bloggers like this: