Kavana Sarma Kaburlu – Sarada Anuvakkulu

All Rights Reserved

words in Thelugu to indicate TIme in descending Order

Thelugu Science writers face the problem of using appropriate thelugu equivalents for English words and avoid confusion Thrimurthy ( Avadhaanula raama Murthy) isa Thelugu science writer. He , me,VVS Sarma Vemuri are involved in this sort of work He has asked me to suggest the equivalents of the following words indicating time in descending order. I suggested the following
1 aeon అనే మాట విశ్వ చరిత్ర కి సంబంధించిన మాట ( ఒక పెద్ద కాలం) కనక కల్పం అని మనమే వాడుక చేద్దాము
2 era మనకి రామా రమి శకం గా అది స్థిరపడింది కనక అల్లాగే వాడ వచ్చు అవరోహణ చెడ రాదు అనుకుని వేమూరి మహా యుగం అంటాడు Let us follow him
3 Period కాలం
4 epoch అది ఒక విశిష్ట ఘటనతో ముడి పడిన కాలం కనక విశిష్ట కాలం అందాము కాలం లో అది ఒక భాగం

5 Age యుగం ( పాత రాతి యుగం )మనకి అలవాటు ఐన మాట కాని అవరోహణ తప్పరాదు అనుకుంటే తరం కాని వయస్సు కానీ వాడ వచ్చు
అసలు సమస్య మనకి స్తన్దర్దిశతిఒన్ మీద గౌరవం లేక పోవటం . వామ పక్ష మేధావులకి కూడా ఆ పట్టింపు లేక పోవటం ఒక వైపరీత్యం గిడుగు వాడుక భాషనీ సైన్స్ లో వాడుక చెయ్యమన్నాడు అటువంటి సైన్స్ భాషని మనమే వాడుక చెయ్యాలి

Written by kavanasarma

January 29, 2016 at 12:46 am

Posted in Uncategorized

One Response

Subscribe to comments with RSS.

  1. From V V S Sarma
    The issue is the translation of the word TIME and related words in English into Telugu for use in science, engineering and other applications. The attempt by KVNS and NRPC for 5 words arbitrarily selected probably in descending order –
    Aeon = kalpam, Era = sakam. Mahayugam, Period = kaalam, Epoch = visista kaalam (specific time, specified time, event), ghatana, samayam, Age = yugam, vayassu, taram (generation gap)
    This attempt is just arbitrary and we have to follow a more disciplined and scientific linguistic approach. As you know natural language and machine translation are subjects dealt with in Computer Science (Artificial Intelligence).
    The concept that would be useful is to build Semantic Networks in English and Sanskrit based on thesaurus and Amarakosa like works. Google has a working machine translator
    • English Semantic Networks for Time related terms
    Time – Period, Stretch, Interval, Phase, Age, Spell, Stint , Stage, Waveform, Duration, Span, Dimension, Scale
    Time – Past, Present, Future, Cycle
    Occasion – Instance, Moment, Point, Instant, Minute, Hour, Day, Date
    Era – Age, Epoch, Season, Period, Generation
    Tempo – Measure, Rhythm, Frequency, Spread, Beat, Pace
    Schedule – Program, Time Table, Plan, Arrangement, Sequence, Clock, Count, Calculate, Record,
    Epoch – Example t=0 at Big Bang, maha visphota
    • Sanskrit/Telugu Semantic Networks
    We see that we are using all Sanskrit words except vayassu and to some extent taram. We are constrained consciously to use Sanskrit terms – Sanskrit terms are always wider in scope. Kaala and words derived from it are many more. Kaala is cyclical time (ananta kaala chakra), linear time, time dimension. Tense, time machine, time scale, time measurement, space-time, time interval, time instant, time period, time frequency, periodicity
    The words measuring time qualitatively and quantitatively in Sanskrit are following
    Compare with day, hour, minute and second
    kshaNa, daNDa, ghaTikA, muhUrta (48 min) , prahara, ahoratra (dina), vAra, paksha, mAsa, Rtu, ayana, saMvatsara, yuga (5 years)
    kshaNa, truTi (2 kshaNas), nimesha (4 kshaNas = batting of an eyelid) reppapAtu, lipta (nimisha) , time of utterance of a short vowel (basic phoneme)
    kalA, kAshTA, lava, mAtrA, muhUrta, kshapA, kshaNa Telugu – ciTika
    Samaya – time, appropriate time, It is samaya-pAlana, but not Kala-pAlanA. You can stick to time but cannot rule the time.
    A good project is to build on two chapters of Hawkins’ Brief History of time – space time and arrow of time supplementing with Indian material

    Vvs Sarma

    January 30, 2016 at 5:02 pm

Comments are closed.

%d bloggers like this: